国产乱了高清露脸对白-日韩高清在线一区-激情三级hd中文字幕,亚洲一区二区视频免费观看,亚洲精品色综合av网站,女性私密紧致按摩电影

Steam中國(guó)區(qū)崛起:海外游戲如何進(jìn)入中國(guó)手游

砍柴網(wǎng) / 界面 / 2017-04-26 17:45
根據(jù)Steamspy的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),目前中國(guó)擁有超過(guò)1500萬(wàn)的steam用戶(hù),成為繼俄羅斯和美國(guó)之后第三大Steam用戶(hù)國(guó)家。如此龐大的用戶(hù)能夠輕易吸引游戲開(kāi)發(fā)商開(kāi)發(fā)更多中國(guó)玩家喜愛(ài)的...

根據(jù)Steamspy的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),目前中國(guó)擁有超過(guò)1500萬(wàn)的steam用戶(hù),成為繼俄羅斯和美國(guó)之后第三大Steam用戶(hù)國(guó)家。如此龐大的用戶(hù)能夠輕易吸引游戲開(kāi)發(fā)商開(kāi)發(fā)更多中國(guó)玩家喜愛(ài)的游戲。但是現(xiàn)實(shí)卻是相反的。

原因是大多數(shù)西方開(kāi)發(fā)商不知道如何吸引中國(guó)的玩家。當(dāng)然了,漢化版的游戲能夠打開(kāi)這個(gè)全球最大的PC游戲市場(chǎng),但這僅僅是開(kāi)始而已。如果你真的想讓你的游戲在Steam上引來(lái)中國(guó)玩家的追捧,你需要進(jìn)一步了解中國(guó)的文化。

ss

通過(guò)與專(zhuān)家就中國(guó)PC游戲玩家的喜好和習(xí)慣的交流,我們得出一個(gè)清晰的結(jié)論:如果想要在這個(gè)龐大的市場(chǎng)分一杯羹,開(kāi)發(fā)商需要考慮游戲的角色,文案設(shè)計(jì)和藝術(shù)形式。除此之外,還要考慮市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)的問(wèn)題:應(yīng)該在哪里宣傳,是否要為新聞推廣花錢(qián)?要不要和專(zhuān)業(yè)發(fā)行公司合作?這些問(wèn)題的答案不是唯一的。而你要做的找到符合你的目標(biāo)和預(yù)算的計(jì)劃。

  機(jī)會(huì)難得,但是能持續(xù)多久?

時(shí)間一點(diǎn)點(diǎn)溜走。在開(kāi)發(fā)商思考如何更好地開(kāi)發(fā)中國(guó)游戲市場(chǎng)的潛能時(shí),機(jī)會(huì)隨時(shí)稍縱即逝。目前,Steam在中國(guó)處于一個(gè)特別的境地。與其他被中國(guó)嚴(yán)格管制的海外PC游戲市場(chǎng)不同,中國(guó)政府沒(méi)有限制Steam在中國(guó)的經(jīng)營(yíng)。“目前,Steam處于中國(guó)的灰色領(lǐng)域,”Niko Partners的分析師Daniel Ahmad說(shuō)道。這意味著中國(guó)玩家可以玩Steam上的所有游戲,其中很多游戲要是在其他平臺(tái)發(fā)布,會(huì)被限制和審查。”

微軟最近在中國(guó)的Windows 10商店上發(fā)布的《戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器4》就遭遇了中國(guó)政府嚴(yán)格的審查。文化部認(rèn)為該游戲太過(guò)于暴力,因此需要從商店下架。有一點(diǎn)需要清楚:《俠盜獵車(chē)手》系列的每一次進(jìn)入都遭遇了相同的命運(yùn),但是《俠盜獵車(chē)手5》在中國(guó)的Steam上卻未受到任何的限制和審查。

事實(shí)上,Steam上的中國(guó)玩家數(shù)量排行世界第二。 但,這些都可能在一瞬間改變。“需要謹(jǐn)記,中國(guó)政府隨時(shí)都可能限制Steam在中國(guó)的經(jīng)營(yíng)。這會(huì)導(dǎo)致在中國(guó)的游戲發(fā)行變得更困難,很多游戲會(huì)被禁售,”Ahmad說(shuō)道。“目前,這些限制都還沒(méi)實(shí)行,因此Steam仍然是很多獨(dú)立和大游戲開(kāi)發(fā)商進(jìn)軍中國(guó)市場(chǎng)的突破口。”

  驚人的銷(xiāo)量

這或許是獨(dú)立游戲開(kāi)發(fā)商所知道的最好的機(jī)會(huì)。其中,視覺(jué)游戲《隱藏的人 (Hidden Folks)》的開(kāi)發(fā)者Adriaan de Jongh就是受益者。該游戲在中國(guó)Steam上的銷(xiāo)量占總銷(xiāo)量的41%,收入是總收入的30%。De Jongh并沒(méi)有針對(duì)中國(guó)消費(fèi)者做任何的市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo),只是將游戲翻譯成了繁體和簡(jiǎn)體的中文版。除此之外,他找不到其他該游戲在中國(guó)大熱的原因。

“有人說(shuō)Steam上的英文游戲很少有漢化的,”De Jongh說(shuō)道。“基于此,他們認(rèn)為當(dāng)Steam上架了一個(gè)漢化版的游戲,就一定會(huì)有一群玩家下載,而我的游戲就是那時(shí)‘少有的其中之一’。”

De Jongh還發(fā)現(xiàn),《隱藏的人》被一些中國(guó)玩家分享到Twitch上,進(jìn)而推測(cè)Steam上的高銷(xiāo)量應(yīng)該與此相關(guān)。但除此之外,他再想不出其他線(xiàn)索。“我知道在中國(guó)有和Twitch相似的平臺(tái),例如斗魚(yú),”De Jongh說(shuō)道,“但我不知道怎么使用這些平臺(tái),更別說(shuō)還要搜索或監(jiān)控關(guān)于這個(gè)游戲的活動(dòng)。”

同樣被中國(guó)Steam上的高銷(xiāo)量震驚了的還有M2H工作室的Mike Hergaarden。他們的多玩家游戲《海盜們 (Marooners)》在中國(guó)市場(chǎng)獲得了18%的收益,目前在Steam共售出3205次,占總銷(xiāo)量的24%。

《海盜們》的團(tuán)隊(duì)嘗試找出該游戲受中國(guó)玩家歡迎的原因。由于Steam商店頁(yè)面是英文版的,所以大概可得知并不是因?yàn)樯痰晡陌福窃撚螒蛱峁h化版,這種情況和《隱藏的人》一樣。

然而,Hergaarden指出《海盜們》的初始中文翻譯版本并不理想。“在官方正式發(fā)售的前一個(gè)晚上,因?yàn)闊o(wú)聊,我用Fiverr弄了個(gè)簡(jiǎn)單的中文翻譯,”他說(shuō)。得出來(lái)的文本讀起來(lái)像是機(jī)器翻譯——這是中國(guó)某個(gè)論壇對(duì)此的評(píng)價(jià)。

游戲發(fā)行并且在中國(guó)獲得如此高銷(xiāo)量后,Hergaarden才發(fā)現(xiàn)了這個(gè)論壇。“隨后,我們做了一個(gè)專(zhuān)業(yè)的中文翻譯版本,添加了額外的本土化元素,現(xiàn)在,我們把商店的頁(yè)面也弄好了(包括中文,韓語(yǔ),泰語(yǔ)和日語(yǔ))”,Hergaarden說(shuō)道。

除了有漢化版本外,Hergaarden認(rèn)為《海盜們》之所以受中國(guó)玩家歡迎,可能是因?yàn)?ldquo;游戲角色和藝術(shù)形式符合中國(guó)文化。角色都很‘可愛(ài)’”,他說(shuō)。這至少可以解釋為何M2H在steam上的其他游戲,比如《WW1 shooter Verdun》和《瘋狂駕駛員2》在中國(guó)的表現(xiàn)比其他地方都要好。

  游戲翻譯需要注意的事項(xiàng)

從以上兩例中可以看出,中文版本對(duì)于游戲在中國(guó)Steam上的銷(xiāo)售很重要。但正如Hergaarden提到的《海盜們》那個(gè)粗糙中文翻譯,我們要注意翻譯的方法。

Brandy Wu是中國(guó)游戲開(kāi)發(fā)商心動(dòng)公司的海外商務(wù),他指出如果想要進(jìn)軍中國(guó)游戲市場(chǎng),游戲配備中文版是必需的條件。但是,他指出,出于某種有趣的原因,中文配音就不是那么必要。

“中國(guó)的核心玩家已經(jīng)玩了很多年英文和日本版的游戲了。他們不僅懂這些語(yǔ)言(我們從7歲就學(xué)英文,而日本有很多字是借鑒中文的),還熱愛(ài)原始的配音,”Brandy說(shuō)道。“就好像我們都不喜歡看中文配音的好萊塢電影一樣。因?yàn)樗兾读恕?rdquo;

Squeaky Wheel工作室菲律賓分部的業(yè)務(wù)開(kāi)發(fā)人員Ryan Sumo認(rèn)為如果想要把一款小游戲推廣到中國(guó),中文文本的重要性是毋庸置疑的。但他也補(bǔ)充了一個(gè)細(xì)節(jié):“簡(jiǎn)體和繁體中文之間的差別很大。如果你的目標(biāo)是中國(guó)大陸的玩家,那么簡(jiǎn)體是較好的選擇,因?yàn)榇箨懲婕腋?xí)慣看簡(jiǎn)體字。”如果你把繁體中文也添加進(jìn)去,那么你就同時(shí)開(kāi)發(fā)了香港、臺(tái)灣、澳門(mén)和菲律賓的市場(chǎng),雖然這些市場(chǎng)比起中國(guó)大陸的市場(chǎng)來(lái)說(shuō)要小得多。

Iain Garner在一家專(zhuān)注中國(guó)市場(chǎng)的獨(dú)立工作室里擔(dān)任全球開(kāi)發(fā)人員關(guān)系及市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)總監(jiān)。針對(duì)上述問(wèn)題,他道出了重要的一點(diǎn)。“最重要的一點(diǎn)是,無(wú)論是誰(shuí)幫你將游戲本土化,你都要確保他是了解游戲背景的,而不是僅僅知道文本的信息,”Garner說(shuō)道。“太多游戲是通過(guò)非游戲玩家的手本土化,而結(jié)果是災(zāi)難性的。”這個(gè)問(wèn)題本質(zhì)就是譯者只知道看文本翻譯,而不能準(zhǔn)確地將游戲的背景傳遞出來(lái)。鑒于游戲背景,翻譯的時(shí)候可能需要做小小的改動(dòng)以使語(yǔ)言更流暢。做不到這一點(diǎn),你的翻譯文本就會(huì)讓人讀起來(lái)像是機(jī)器翻譯的。

Garner支持在游戲中添加中文配音,以他的經(jīng)驗(yàn)來(lái)看,這是“一個(gè)吸引中國(guó)消費(fèi)者注意力的好方法,因?yàn)樗麄儠?huì)贊賞這額外的努力。”中國(guó)游戲發(fā)行商Indienova 的Luis Wong同意Garner關(guān)于中文配音的觀點(diǎn),但是他告誡:“如果游戲質(zhì)量不過(guò)關(guān),那么添加中文配音可能會(huì)適得其反。”

所以現(xiàn)在關(guān)于翻譯有兩個(gè)考慮。要么和發(fā)行商合作,讓他們幫你處理翻譯、本土化和市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)的事兒。要么就單獨(dú)找個(gè)機(jī)構(gòu)翻譯游戲。

  了解清楚中國(guó)玩家的需求

我們知道開(kāi)發(fā)中國(guó)市場(chǎng)最常規(guī)的方法就是推出漢化版。但是當(dāng)我們和中國(guó)PC市場(chǎng)的人聊得越多,發(fā)現(xiàn)需要做的遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止這些。

首先,所有游戲都不是平等的,每一個(gè)地區(qū)都有自己獨(dú)特的喜好,中國(guó)也是。Niko Partners的分析師Ahmad說(shuō)大多數(shù)中國(guó)玩家偏好大型多人網(wǎng)游、大型多人在線(xiàn)角色扮演游戲和多人聯(lián)機(jī)在線(xiàn)競(jìng)技游戲,特別是這些游戲角色免費(fèi)的前提下。畢竟,2013年Valve就在Steam上銷(xiāo)售《DOTA2》了,這意味著從那時(shí)開(kāi)始很多中國(guó)玩家為了玩這個(gè)游戲已經(jīng)加入了Steam。這也為其他類(lèi)似的游戲吸引中國(guó)玩家提供了機(jī)會(huì)。

來(lái) Another Indie的Iain Garner對(duì)此有更多地想法。“經(jīng)典版游戲在中國(guó)好像特別受歡迎,可能是由于它們有重玩的價(jià)值,”Garner說(shuō)道。“中國(guó)玩家喜歡有可愛(ài)角色(比如《迷失城堡》)或者其他有動(dòng)漫元素的亞洲風(fēng)格游戲,而像素游戲則沒(méi)那么火。”

Indienova公司的Luis Wong認(rèn)為有動(dòng)漫風(fēng)格的游戲已經(jīng)被證實(shí)是最受中國(guó)玩家歡迎的了。“但是有著獨(dú)特藝術(shù)風(fēng)格的游戲,比如《紀(jì)念碑谷》和《隱藏的人》也因其視覺(jué)特色吸引了大量的玩家,”Luis說(shuō)。Yuan認(rèn)為西方卡通風(fēng)格,例如電視連續(xù)劇《飛出個(gè)未來(lái)》和《惡搞之家》都不受中國(guó)觀眾歡迎。

另一個(gè)使游戲在中國(guó)成功的關(guān)鍵是網(wǎng)絡(luò):“在線(xiàn)服務(wù)器比本地服務(wù)器更符合中國(guó)玩家的習(xí)慣,”Garner說(shuō)道。他不是唯一一個(gè)強(qiáng)調(diào)游戲競(jìng)技性的人。在某個(gè)中國(guó)游戲工作室擔(dān)任業(yè)務(wù)開(kāi)發(fā)人員的Yuan Zeng指出,在中國(guó)文化中,競(jìng)技是很重要的因素,因此受中國(guó)玩家歡迎的游戲都會(huì)好好利用這一點(diǎn)。

Yuan說(shuō)由于這種文化意識(shí)形態(tài),中國(guó)玩家往往被有PvP元素的在線(xiàn)游戲所吸引,但Steam上種類(lèi)豐富的游戲也拓寬了他們的偏好。“我認(rèn)為新的增長(zhǎng)領(lǐng)域會(huì)是開(kāi)放式戰(zhàn)場(chǎng)生存游戲(《H1Z1》、《絕地求生:大逃殺》或《逃離塔科夫》)。”

Luis承認(rèn)“競(jìng)技性是中國(guó)文化重要的一方面,”同時(shí)指出在Steam上的中國(guó)玩家正探索其他類(lèi)型的游戲:“經(jīng)典游戲比如《以撒的結(jié)合》或《失落城堡》,生存游戲比如《H1Z1》或《饑荒》,沙盤(pán)游戲比如《泰拉瑞亞》和《我的世界》現(xiàn)在都很受中國(guó)玩家歡迎,同時(shí)還有開(kāi)放式游戲《俠盜獵車(chē)手》和《巫師》。”

  準(zhǔn)確的定價(jià)

游戲定價(jià)是了解中國(guó)玩家喜好的一個(gè)簡(jiǎn)單方式。免費(fèi)游戲仍然是中國(guó)最熱銷(xiāo)的。心動(dòng)公司的Brandy說(shuō),“Steam在中國(guó)越來(lái)越受歡迎,用戶(hù)慢慢地已經(jīng)習(xí)慣付費(fèi)游戲了。”

也就是說(shuō),大多數(shù)中國(guó)玩家不愿意為游戲支付和其他地區(qū)一樣的價(jià)錢(qián)。“在美國(guó),大多數(shù)AAA級(jí)游戲售價(jià)在60美元左右。但是這在中國(guó)就不行了,你會(huì)發(fā)現(xiàn)在中國(guó)大多數(shù)AAA級(jí)游戲價(jià)錢(qián)都是199人民幣左右,”Ahmad說(shuō)。“轉(zhuǎn)換成美元就是29塊,是美國(guó)售價(jià)的一半。獨(dú)立游戲的價(jià)格就通常會(huì)減半。最受追捧的游戲還會(huì)為早期買(mǎi)家打折。”

所以,Steam上的定價(jià)使得中國(guó)的游戲成本減少到相當(dāng)于美國(guó)的40%。

Garner發(fā)現(xiàn)Steam為獨(dú)立游戲默認(rèn)的價(jià)格(通常在50——100元人民幣,也就是7——15美元之間)是很適合中國(guó)市場(chǎng)的。但Luis補(bǔ)充說(shuō)“一些開(kāi)發(fā)商會(huì)用9結(jié)尾的定價(jià)(例如29元,39元),這比Steam建議的定價(jià)帶來(lái)的效果更好。”以9結(jié)尾的定價(jià)其實(shí)是古老的心理陷阱。

研究發(fā)現(xiàn)以9結(jié)尾的定價(jià)會(huì)讓消費(fèi)者感覺(jué)比整數(shù)更加便宜,因此可以提高購(gòu)買(mǎi)率。

  選擇搭檔

西方開(kāi)發(fā)商打進(jìn)中國(guó)市場(chǎng)的一個(gè)更好方法是尋找能為定價(jià)和營(yíng)銷(xiāo)提供最好策略的發(fā)行商。這是大多數(shù)專(zhuān)家提出的建議。然而,值得注意的是,目前是否和發(fā)行商合作還是可選擇的。但是假如中國(guó)開(kāi)始審查,那么就別說(shuō)了。

Luis說(shuō)對(duì)于那些對(duì)中國(guó)市場(chǎng)沒(méi)有多少認(rèn)識(shí)的開(kāi)發(fā)商來(lái)說(shuō),發(fā)行商是必不可少的。“在中國(guó)尋找搭檔,一定要找那些了解你的游戲并且對(duì)處理西方游戲有經(jīng)驗(yàn)的,”Luie、s說(shuō)。“有時(shí),大公司并不是最好的選擇,如果他們專(zhuān)注的是免費(fèi)游戲而你的是收費(fèi)游戲。”

Garner持有和Luis一樣的觀點(diǎn),原因是中國(guó)市場(chǎng)和西方媒體及文化是隔離的。“《失落城堡》就是個(gè)很好的例子,它之所以那么火是因?yàn)槲覀儗?zhuān)注于中國(guó)文化和媒體。如果沒(méi)有這些,我們不可能有今天,”Garner說(shuō)。“我強(qiáng)烈建議最好從本土化開(kāi)始,而且要看看中國(guó)玩家對(duì)合作方之前做過(guò)的游戲的評(píng)價(jià)。”

Ahmad建議想開(kāi)發(fā)大客戶(hù)群體,特別是跨平臺(tái)的開(kāi)發(fā)商,最好找一個(gè)中國(guó)的搭檔。“如果一個(gè)開(kāi)發(fā)商僅僅是想在Steam上架他們的游戲那么他們沒(méi)有必要找一個(gè)中國(guó)發(fā)行商,但我仍然會(huì)建議他們找一個(gè)能夠幫助把游戲漢化和本土化的搭檔,或者自己把這事做了,”Ahmad說(shuō)道。

Yuan很同意Ahmad關(guān)于沒(méi)有必要為Steam找中國(guó)發(fā)行商的觀點(diǎn)。他說(shuō)這是沒(méi)有必要的因?yàn)樵赟team上能夠輕易地用一個(gè)中文翻譯版本對(duì)付過(guò)去。“如果你的游戲真的特別棒,Steam工作室有非常多的免費(fèi)翻譯插件提供給游戲(《地上戰(zhàn)爭(zhēng)》、《戰(zhàn)爭(zhēng)之人》、《輻射》等都是如此)”Yuan說(shuō)。“如果你在運(yùn)營(yíng)一款大型多人游戲,租一個(gè)CDN服務(wù)器是必要的,盡管大量中國(guó)玩家都是使用VPN玩《H1Z1》。”

在中國(guó)游戲論壇上做推廣。Yuan之所以推薦這個(gè)方案是因?yàn)樗幌嘈胖袊?guó)的發(fā)行商會(huì)致力于推廣Steam上的單機(jī)PC游戲。

“他們寧愿選擇大型多人在線(xiàn)游戲并且為此做一個(gè)中文版(例如《魔獸世界》和《坦克世界》)”Yuan說(shuō)。”當(dāng)然了,還是有一些獨(dú)立發(fā)行商會(huì)幫西方的獨(dú)立游戲開(kāi)拓中國(guó)市場(chǎng),例如椰島工作室。”

  做好玩家覆蓋

從以上專(zhuān)家的觀點(diǎn)可以看出,和中國(guó)發(fā)行商合作最大好處不是因?yàn)樗麄兊姆g服務(wù)和定價(jià)策略,而是他們的市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)。

“在中國(guó),我們不能上YouTube和Facebook,這一定程度上使得我們沒(méi)法跟上外界的游戲潮流,但我們能參考本土的直播用戶(hù)和媒體動(dòng)向,”Yuan說(shuō)。“這些家伙不會(huì)了解海外的開(kāi)發(fā)商,除非游戲非常出名。”

Goblinz工作室的Johann Verbroucht的經(jīng)驗(yàn)?zāi)軌驗(yàn)槲覀兲峁┮稽c(diǎn)參考。Goblinz工作室和WhisperInteractive工作室合作在中國(guó)推廣它的策略RPG游戲《地牢爭(zhēng)奪戰(zhàn)》。結(jié)果,中國(guó)的銷(xiāo)售量占總銷(xiāo)量的大約30%,是緊隨美國(guó)的《地牢爭(zhēng)奪戰(zhàn)》第二大市場(chǎng)。

“他們?yōu)槲覀兲峁┝顺錾耐茝V服務(wù),包括高質(zhì)量的本土化(游戲、商標(biāo)、游戲名、成就等等)、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)、促銷(xiāo)和玩家社區(qū)維護(hù)服務(wù),”Verbroucht說(shuō)道。

從中,Verbroucht知道西方開(kāi)發(fā)商從中國(guó)發(fā)行商獲得的最有價(jià)值的東西或許就是中國(guó)社區(qū)里的推廣。對(duì)于《地牢爭(zhēng)奪戰(zhàn)》,WhisperInteractive工作室能夠?qū)⑵渫茝V到中國(guó)游戲網(wǎng)站愛(ài)玩網(wǎng)和多玩游戲網(wǎng)。據(jù)Verbroucht所知,多玩網(wǎng)是一個(gè)重量級(jí)網(wǎng)站,中國(guó)最知名的直播平臺(tái)之一YY就是誕生于此。

除此之外,在《地牢爭(zhēng)奪戰(zhàn)》發(fā)行后, WhisperInteractive還可以搜集玩家的反饋。“他們搜集中國(guó)玩家的程序錯(cuò)誤報(bào)告和評(píng)價(jià),幫助我們?yōu)榭蛻?hù)提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)和維護(hù)社區(qū),這些都是我們自己難以做到的,”Verbroucht說(shuō)道。

  利用好社交媒體

“注冊(cè)一個(gè)微博帳戶(hù)然后發(fā)微博,”Yuan說(shuō)。“我相信很多開(kāi)發(fā)商都有微博賬號(hào)。你還要把微博賬號(hào)放到你的Steam頁(yè)面上。中國(guó)的玩家會(huì)喜歡的,如果他們認(rèn)為開(kāi)發(fā)商很重視中國(guó)玩家的話(huà)。”

另一個(gè)建議是開(kāi)通微信賬號(hào)和中國(guó)玩家進(jìn)行對(duì)話(huà)。微信是由騰訊推出的一款信息交流軟件,在中國(guó)很流行。Garner建議安裝微信,并到中國(guó)感受一下游戲社區(qū)的氛圍。如果做不到這些,那么找個(gè)發(fā)行商也許是最值當(dāng)?shù)牧恕?/p>

和中國(guó)玩家交流的一個(gè)簡(jiǎn)單方法是通過(guò)專(zhuān)門(mén)為游戲開(kāi)創(chuàng)的官方Steam論壇。但不要期望有太多反饋。“很多中國(guó)用戶(hù)會(huì)通過(guò)Steam進(jìn)行評(píng)價(jià),但是官方論壇不是他們的首選,”Luis說(shuō)。“另一個(gè)選擇是SteamCN,這是Steam針對(duì)中國(guó)玩家開(kāi)設(shè)的大型論壇。這是一個(gè)推廣游戲的好地方,盡管那里的用戶(hù)都是為了找折扣和促銷(xiāo)而去的。”

Ahmad同樣推薦使用SteamCN,但他提出一個(gè)警告。“中國(guó)的玩家很敢說(shuō),這意味著開(kāi)發(fā)商在做本土化和與中國(guó)玩家交流時(shí)會(huì)很吃力,”Ahmad說(shuō)。“我就曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)由于不守諾言或本土化失敗而遭致游戲被中國(guó)游戲社區(qū)抵制的。因此,良好的交流溝通和本土化是推廣游戲的關(guān)鍵。”

專(zhuān)家們說(shuō)最受歡迎的渠道是百度帖吧、微信公眾號(hào)、微博和QQ。但是要做到游刃有余,你必須經(jīng)常運(yùn)營(yíng),以及能做到用中文進(jìn)行有效溝通。

  直播的力量

在中國(guó),要想推廣游戲,你一定不能忽視直播渠道。比起Twitch,中國(guó)媒體人喜歡用本土媒體比如優(yōu)酷、Bilibili、斗魚(yú)、戰(zhàn)旗直播和熊貓TV。中國(guó)有很多直播平臺(tái),而很多在中國(guó)非常受歡迎的Steam游戲都離不開(kāi)這些網(wǎng)站的宣傳。

據(jù)Yuan說(shuō),《ICEY艾希》之所以成為Steam上銷(xiāo)量第二的國(guó)產(chǎn)收費(fèi)游戲,是因?yàn)樗伊酥袊?guó)最大的播客之一“敖廠長(zhǎng)”做推廣,“敖廠長(zhǎng)”擁有上百萬(wàn)的粉絲。

“《H1Z1》就是因?yàn)榱髅襟w而火爆起來(lái)的,”Yuan說(shuō)。“這一切都從播主上傳到微信上的搞笑視頻開(kāi)始,視頻里的玩家反抗世界,專(zhuān)門(mén)殺日本玩家和韓國(guó)玩家,同時(shí)喊著‘中國(guó)第一’。”

Yuan說(shuō)小游戲也許可以通過(guò)充分利用流媒體達(dá)到推廣的目的,但是這里面還有很多問(wèn)題要考慮。其中一點(diǎn)就是中國(guó)的流媒體很散。“中國(guó)有太多視頻和流媒體網(wǎng)站了,而只有一些很受歡迎的‘博主’能夠吸引大量人關(guān)注,”Yuan說(shuō)。

Garner還發(fā)現(xiàn),中國(guó)直播還存在中西文化差異,這使得很多西方開(kāi)發(fā)商退卻。“為直播付費(fèi)是這里的規(guī)則,”他說(shuō)。“這是文化差異,在中國(guó)是無(wú)可厚非的。你可以向中國(guó)有影響力的人推銷(xiāo)的你游戲,但僅僅是介紹游戲并不會(huì)使其成功。”

Ahmad還談到在直播的一個(gè)障礙。“那些沒(méi)有得到官方準(zhǔn)入的開(kāi)發(fā)商無(wú)法合法地通過(guò)直播在中國(guó)推廣游戲,”他說(shuō)。“這個(gè)制度已經(jīng)影響到了一些只在Steam上發(fā)布而沒(méi)有獲得中國(guó)官方準(zhǔn)入的小獨(dú)立制作游戲。”

所以這就是說(shuō),即使是非Steam平臺(tái)的PC游戲也能通過(guò)中國(guó)的流媒體達(dá)到極好的推廣。3 HalvesGames的游戲開(kāi)發(fā)者M(jìn)uhammad Abdul-Rahim就是這么做的,并且達(dá)到了很好的效果。他的游戲《動(dòng)物餅干》只在itch.io上發(fā)行。

2016年7月31日,一個(gè)中國(guó)播主在Bilibili上對(duì)《動(dòng)物餅干》進(jìn)行了直播并且做了翻譯。“當(dāng)時(shí)的直播有95000人觀看,簡(jiǎn)直震驚我了。直播時(shí)長(zhǎng)是一個(gè)半小時(shí),” Abdul-Rahim說(shuō)道。“播主在直播的時(shí)候講解的非常全面,他甚至還通過(guò)維基百科為觀眾解釋美國(guó)政治,這樣觀眾就不會(huì)錯(cuò)過(guò)里面的笑話(huà)。”

Abdul-Rahim是通過(guò)itch.io的分析發(fā)現(xiàn)這個(gè)直播的,分析數(shù)據(jù)顯示下載的高峰來(lái)自于Bilibili,同時(shí)還有一些相關(guān)的網(wǎng)站。可惜的是,由于該游戲是免費(fèi)的,所以即使吸引了大流量了也有為Abdul-Rahim帶來(lái)任何收益,更沒(méi)有為其帶來(lái)長(zhǎng)期的粉絲。“這對(duì)我來(lái)說(shuō)很有意義,因?yàn)槲业挠螒蚧径际怯⑽牡模沂怯袆∏榈模詫?duì)于那些不懂英語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),玩起來(lái)會(huì)很困難,”他說(shuō)。

  總結(jié)

總之,如果西方開(kāi)發(fā)商能夠克服和中國(guó)流媒體之間的障礙,那么銷(xiāo)量可能會(huì)有極大的提升。但要想真的充分利用好流媒體帶來(lái)的關(guān)注度,那么游戲本身也必須具備漢化版,價(jià)錢(qián)更要符合當(dāng)?shù)氐南M(fèi)習(xí)慣。

維護(hù)玩家群需要做的事情很多,因?yàn)橛螒虮旧硇枰粩嗟闹赝妫浩渲兄饕墙?jīng)典游戲、沙盤(pán)游戲或在線(xiàn)競(jìng)技類(lèi)游戲。除此之外,你還應(yīng)該嘗試和中國(guó)玩家交流以獲得反饋,并進(jìn)行相應(yīng)的更新以滿(mǎn)足玩家的要求。

但最重要的一個(gè)問(wèn)題是,Steam上的中國(guó)玩家可能會(huì)越來(lái)越難覆蓋。

“我覺(jué)得當(dāng)Steam也遇到中國(guó)政府的阻撓時(shí),這種情況就難以幸免。現(xiàn)在Steam還沒(méi)被禁是因?yàn)橹袊?guó)在遵守WTO的規(guī)定不禁止海外電商網(wǎng)站,”Yuan說(shuō)。“但是中國(guó)Steam上99%的游戲都不是合法出版的。隨著Steam上的銷(xiāo)量和用戶(hù)群越來(lái)越大,這會(huì)成為一個(gè)問(wèn)題。”

就Steam在中國(guó)將會(huì)面臨的不幸,Yuan這樣總結(jié):“我不能百分百肯定他們會(huì)完全禁止Steam,但能夠肯定的是,諸如《俠盜獵車(chē)手》這樣的游戲會(huì)有麻煩。重申一下,正如那句老話(huà)說(shuō)的“萬(wàn)事皆虛,萬(wàn)事皆允”

【來(lái)源:界面】



1.砍柴網(wǎng)遵循行業(yè)規(guī)范,任何轉(zhuǎn)載的稿件都會(huì)明確標(biāo)注作者和來(lái)源;2.砍柴網(wǎng)的原創(chuàng)文章,請(qǐng)轉(zhuǎn)載時(shí)務(wù)必注明文章作者和"來(lái)源:砍柴網(wǎng)",不尊重原創(chuàng)的行為砍柴網(wǎng)或?qū)⒆肪控?zé)任;3.作者投稿可能會(huì)經(jīng)砍柴網(wǎng)編輯修改或補(bǔ)充。


閱讀延展



最新快報(bào)

1
3